Ahmet
Yorulmaz, Ayvalık’ta doğdu. Gazete çıkardı. Kurduğu
kitabevini 33 yıl yönetti. Ardından emekli oldu.
Yapıtları:
Monografi: “Ayvalık’ı Gezerken” 7. ve 8. basım
2007 Dünya Kitapları, 9. basım Remzi Kitabevi.
Roman:
“Savaşın Çocukları-Girit’ten Ayvalık’a- Remzi Kitabevi, 8. basım 2007
(öncekilerle 15 basım)”, “Kuşaklar -ya da Ayvalık yaşantısı- Remzi Kitabevi 5.
basım 2007” ,
“Girit’ten Cunda’ya –ya da aşkın anatomisi- Remzi Kitabevi 5. basım 2007” ,Ulya 2011
Anlatı: “Ayvalıktan,
Cunda’dan” Remzi Kitabevi, 1 ve 2. basım 2007
Portre:
“Kimler geldi, kimler
geçti Ayvalık’tan” Geylân Kitabevi, 2. basım 2004.
Öykü:
Cunda Yolu Ayvalık’tan Geçer, Remzi Kitabevi 2009. 3.basım
Çeviri: Kosta Tahçı’dan “Üçüncü Düğün Çelengi” Boyut
Yayınları 2. basım 1991, Stratis
Tsirkas’tan “Bomba Nurettin” Belge Yayınları 1997, Menis
Koumantareas’tan “Eski Tüfekler”
Belge Yayınları 1998, Dimitri Haci’dan “Çifte Kitap” Adam Yayınevi 2001,
Kostas Tomanas’tan “Eski Selânikliler” Geyik Yayınları; Despina
Tomazani’den “Konuşmayan Su -Erotik masal-“Can Yayınları; Stratis Mirivilis’ten “Post Avcısı”
1. basım Yalçın Çocuk Kitapları 1981, 2. basım Can Çocuk 2008; Ellis Aleksiyu’dan “Tombik ile
Zıpzıp” 1. basım Yalçın Çocuk Kitapları 1981; Lena Merika’dan “Kimyon ve sevgiyle” Can Çocuk 2008.
Reddedildiğinden sahnelenemeyen iki tiyatro oyunu çevirisi ile Varlık ve T.Dili
dergilerinde yayımladığı şiirler, öyküler ve Asım Bezirci’nin hazırladığı “Dost
Türk-Yunan Şairlerinin Diliyle Barış” kitabında şiir çevirileri bulunuyor
No comments:
Post a Comment