Sunday, December 11, 2011


Ahmet Yorulmaz, Ayvalık’ta doğdu. Gazete çıkardı. Kurduğu kitabevini 33 yıl yönetti. Ardından emekli oldu.
Yapıtları:
Monografi:Ayvalık’ı Gezerken” 7. ve 8. basım 2007 Dünya Kitapları, 9. basım Remzi Kitabevi.
Roman:Savaşın Çocukları-Girit’ten Ayvalık’a- Remzi Kitabevi, 8. basım 2007 (öncekilerle 15 basım)”, “Kuşaklar -ya da Ayvalık yaşantısı- Remzi Kitabevi 5. basım 2007”, “Girit’ten Cunda’ya –ya da aşkın anatomisi- Remzi Kitabevi 5. basım 2007”,Ulya 2011
Anlatı:Ayvalıktan, Cunda’dan” Remzi Kitabevi, 1 ve 2. basım 2007
Portre: “Kimler geldi, kimler geçti Ayvalık’tan” Geylân Kitabevi, 2. basım 2004.
Öykü: Cunda Yolu Ayvalık’tan Geçer, Remzi Kitabevi 2009. 3.basım
Çeviri: Kosta Tahçı’danÜçüncü Düğün Çelengi” Boyut Yayınları 2. basım 1991, Stratis Tsirkas’tan “Bomba Nurettin” Belge Yayınları 1997, Menis Koumantareas’tan  “Eski Tüfekler” Belge Yayınları 1998, Dimitri Haci’dan “Çifte Kitap” Adam Yayınevi 2001, Kostas Tomanas’tan “Eski Selânikliler” Geyik Yayınları; Despina Tomazani’den “Konuşmayan Su -Erotik masal-“Can Yayınları; Stratis Mirivilis’ten “Post Avcısı” 1. basım Yalçın Çocuk Kitapları 1981, 2. basım Can Çocuk 2008;  Ellis Aleksiyu’dan “Tombik ile Zıpzıp” 1. basım Yalçın Çocuk Kitapları 1981; Lena Merika’dan “Kimyon ve sevgiyle” Can Çocuk 2008. Reddedildiğinden sahnelenemeyen iki tiyatro oyunu çevirisi ile Varlık ve T.Dili dergilerinde yayımladığı şiirler, öyküler ve Asım Bezirci’nin hazırladığı “Dost Türk-Yunan Şairlerinin Diliyle Barış” kitabında şiir çevirileri bulunuyor

No comments:

Post a Comment